AC | ה ישישו וישמחו בך-- כל-מבקשיך ויאמרו תמיד יגדל אלהים-- אהבי ישועתך [ (Psalms 70:6) ו ואני עני ואביון-- אלהים חושה-לי עזרי ומפלטי אתה יהוה אל-תאחר ]
|
ASV | But I am poor and needy; Make haste unto me, O God: Thou art my help and my deliverer; O Jehovah, make no tarrying. Psalm 71
|
BE | But I am poor and in need; come to me quickly, O God; you are my help and my saviour; let there be no waiting, O Lord.
|
Darby | But I am afflicted and needy: make haste unto me, O God. Thou art my help and my deliverer: O Jehovah, make no delay.
|
ELB05 | Ich aber bin elend und arm; o Gott, eile zu mir! Meine Hilfe und mein Erretter bist du; Jehova, zögere nicht!
|
LSG | Moi, je suis pauvre et indigent: O Dieu, hâte-toi en ma faveur! Tu es mon aide et mon libérateur: Eternel, ne tarde pas!
|
Sch | (H70-6) Ich aber bin elend und arm; o Gott, eile zu mir! Meine Hilfe und mein Retter bist du; o HERR, säume nicht!
|
Web | But I am poor and needy: make haste to me, O God: thou art my help and my deliverer; O LORD, make no delay.
|